Introduction to LibreOffice Korean Translations (Wiki & UI Translations)

Speaker: DaeHyun Sung

Track: Internationalization, Localization and Accessibility

Type: Workshop (2h)

Room: CEO

Time: Jul 29 (Mon): 10:00

Duration: 1:25

This is a Korean Session.

localization (l10n) and internationalization (i18n) is important for Korean speakers who use FLOSS.

This session introduces LibreOffice Translation, localization (l10n), and internationalization (i18n) for Korean.

In this session, the localization process of LibreOffice through Weblate is shown, this session attendees will have the opportunity to work with it and change the localization parameters of the software.

Session’s Hands-on experience - Setting up a LibreOffice’s Weblate account - Translate strings through weblate - Modify the localization parameters

URLs